カナダに来たのに中国語

中国語、勉強しチャイナ!

旧正月明けの中華系スーパーをぶらぶらしてみた

f:id:luchan888:20200130202742j:plain

こんにちは

この前用事があったので久しぶりにT&Tに行ってきました!:)

T&Tはカナダ国内で一番大きい中華系スーパーで、

最近デリバリーサービスも初めて話題になっています。このサービス

まだ試した事がないんだけど、どうなんだろうー?

www.instacart.ca

T&Tはクリスマス正月関係なくいつも空いていて、とても混んでいる!!

この日は旧正月明けということもあって色々装飾がされいて賑やかでした〜

でも、コロナウイルスの影響か?心なし、いつもより人が少なかった気が。。。

f:id:luchan888:20200129215834j:plain

↑ド派手な飾りたち

f:id:luchan888:20200129220041j:plain

↑鯉の形のライスケーキ

f:id:luchan888:20200129220122j:plain

↑ねずみ年だもの。贈答用ギフトとか

f:id:luchan888:20200129220321j:plain

↑ド派手なお年玉袋

f:id:luchan888:20200129220342j:plain

↑枝付きみかん

中国人曰く、このみかんは飾る時は必ず2つセットじゃないといけないらしいです

繁栄を意味するとかナントカ言ってました。

賑やかだったのはこのくらいかな。あとは通常どおりの品揃えです。

野菜は白菜とか、蓮根とか、豆苗とか、さすが中華系野菜が多いです。

f:id:luchan888:20200129220437j:plain

↑中華系調味料。豆板醤は麻婆豆腐に入れると美味しいよん

f:id:luchan888:20200129220705j:plain

↑写真左下のパンダのマークのオイスターソース、

野菜炒めとかに入れると本格中華になります

f:id:luchan888:20200129220758j:plain

↑使い方のわからぬものたち。干物的な?

f:id:luchan888:20200129220840j:plain

↑たぴおか!安い!

f:id:luchan888:20200129220932j:plain

↑日本のお菓子もあります。日本よりは高いけど日系スーパーよりは安いかも。。

ポッキーゴリ押しでした。

 

日本のスーパーの記事はこちら

www.luchan888.info

にしても空いてたなぁ。

T&Tではいつも冷凍の豚バラスライスを買います。

他のカナダ系スーパーでは日本みたく豚バラが手に入らないのです。。

そんな感じでした。チャイナタウンにある個人経営の野菜屋さんとかも

安いし、面白いですよ〜:)

 

www.luchan888.info

ランキング参加しました!:)

下のリンクから色々な方の海外生活情報が見れますよん

 

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

バンクーバーにもコロナウイルスが来ました

f:id:luchan888:20200130202503j:plain

うわ〜ついに....

バンクーバーでもコロナウイルス感染者が確認されたそうです。

大使館からメールが来てました。

そして速報でバンクーバーのニュースにもなっていた。。。

英語を勉強したい方はこちらをどうぞ↓

dailyhive.com

そこで発見した一風変わった人たちの記事

これはバンクーバー空港やスカイトレインの中で撮られたっぽい写真ですね。

(こんな人目撃したら絶対写真撮っちゃうよね。)

Water jug(水とかいれる大きめのペットボトル)を頭から被っている・・・!!

すっごい発想!!!!

f:id:luchan888:20200129165303j:plain

呼吸とか出来るのかな?暑くないのかな・・?

これは、蜂の巣退治とかにも役立ちそうですね←

元のニュース↓

dailyhive.com

 

海外でマスクを着けていると怪しまれる説 

にしても、バンクーバーというカナダというか、

海外ではマスクをしている人は本当に少ないです。

お医者さんとか歯医者さんくらいしかしてないんじゃないかな?

海外ではマスクをつけると強盗とかと間違われるとか、

すごく重症の患者に見られるとか、同僚にバカにされるとか、

マスク自体にあんまり良いイメージがないと聞きます。

※中国人とか韓国の人達はここ最近は黒いマスクとかつけてます

それに慣れていたので、この前日本に帰った時はみーんなマスクしててびっくり!

なので、外を歩いていてゴッホゴホしている人がいると、

こちらまで風邪菌が飛んで来そうですごく怖いです!!!

とかいう自分もマスクを持ってないので、これ以上広がるなら

買いに行かなきゃな〜と思ってます。

今日他の方のブログで見つけた高級マスク。

洗って使えて100回くらい使用可能でお値段なんと13,500円!

高い〜!すごい〜!  

 他にもグレイとかピンクとか、おしゃれなマスクもたくさん。

 かわいい〜 

 これとかすごい!近未来っぽい!キャッチャーか!

 時代は進んでますね==

 

とにかく予防するっきゃない!(死語?)

コロナウイルスは新型すぎてワクチンなどがまだないので、

とにかくかからないように予防するのが大事だと思います!!泣

 

色々ネットで調べた予防法まとめ

1. 手洗い、うがいをかかさない(手を洗うの大好き!w)

2. 部屋を乾燥させない、喉をうるおす、水をこまめに飲む

(朝起きて喉が痛くなるくらい部屋が乾燥してるのは最悪らしい)

3. ちゃんとご飯を食べる、たくさん寝る

4. 体を疲れさせない、無理しない(疲れた所からウイルス入ってきそう)

5. 人混みを避ける→引きこもり最高!

です。

あと追加で、粘膜を守る→外で鼻ほじらない!

肺炎とか、呼吸が出来ない系の病気は本当怖い。

しっかり予防して気をつけましょう、

そして、これ以上拡大が続きませんように:(

 

 

ランキング参加しました!:)

下のリンクから色々な方の海外生活情報が見れますよん

 

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

海外の歯医者で使えた英語特集

f:id:luchan888:20200127193953j:plain

さてさて、年が変わり保険がまた適用されるので

連日歯医者通いのわたくしですが、 歯医者に行った中で使ったり

わからなくて意味を調べた英語をメモしてきたので、まとめて載せたいと思います。

 若干独り言も書いてますが、お気にせずに。えへ

歯の英語まとめ

  • 歯…tooth (複数の歯の時はteeth
  • 永久歯…Permanent tooth  脱線しますが、Permanentは永久という意味でPermanent residentだと永住という意味になります。
  • 被せ物(日本でいう銀歯?)…Permanent crown
  • 一時的な被せ物…temporary crown
  • 詰め物…Permanent filling
  • 一時的な詰め物…temporally filling
  • 前歯…front tooth
  • 奥歯…back tooth
  • 上の歯…upper tooth
  • 下の歯…under tooth  下の場全部と言いたい時はunder teethになる
  • 右側の上の歯…upper right tooth
  • 左側の下の歯…lower left tooth
  • 親知らず…wisdom tooth
  • 歯茎…Gum
  • あご…Jaw
  • レントゲン…X-ray
  • 神経…nerve
  • 虫歯…cavity、bad tooth
  • 抜歯…pull out the tooth
  • 麻酔…freezing  anesthesiaとも言うそうですが私の通ってる歯医者さんはみんなfreezingと言ってたな
  • 麻酔が効いている状態…numb(ナム)最初、ナム??と聞かれて「はい?日本語ですか?」となりました。麻酔が効いているか確認する時によく聞かれました。
  • 感染症infection この言葉、何度聞いたことか。。
  • 治療する…fix、repair
  • 歯が痛いです!…I have a toothache. 頭が痛いですのI have a headache.と同じノリ、toothaceは名詞なのでhave a になる。
  • 歯が欠けました…My tooth was cracked. My tooth was chipped.
  • 詰め物が取れました…My filling came out. 過去形なのでcame
  • 歯茎が腫れています…My gums are swollen. are swelling(進行形)だと思ってたらare swollenでした。受動態か。 ※swellingは名詞
  • 噛む…bite down よく詰め物をした後噛み合わせチェックの紙を噛む時に言われる
  • 見積もり…estimate 最初、estimateの意味がわかんなくて、何だろーってずっと思ってましたが、見積もりの話でした。笑

 

その他、先生が教えてくれた「痛い〜!」の表現

My tooth hurts この歯が痛い〜〜

My teeth hurt 歯が全部痛い〜〜

I’m in a lot of pain めっちゃ痛い〜〜

I’m in pain 痛い〜〜

It really hurts マジ本気で痛い〜〜〜

I feel pain. 痛いですぅぅx〜〜

Sorry doctor it really hurts. ドクター、マジ痛いです!!

It hurts ! 痛いよォォォ!!!(It’s hurt はダメ、It is hurt はダメ)

It is painful. ( It’s painful はダメ)

It hurts a little bit. ちょっぴり痛いです〜〜

It hurts a little. ちょっと痛いです〜〜

ダメって書いてるのは文法的にダメって事です。何でか忘れちゃった。。。

 

以上、痛いブログでした。笑

 

カナダで歯医者に通いまくって私が感じた事は以下でございます。

 

歯の場所は英語よりも番号の説明が早い

まず、この歯が痛いって言いたいけど「犬歯って何て言うんだっけ?」とか、

「奥から●番目の歯って英語で何て言うんだっけ?」 とか混乱しても、

焦らなくて大丈夫です。♡

レントゲンを取ればどこが悪いかだいたい一発でわかるので!!!

 

あとカナダは歯に全部番号がついていて、

「次は35番の歯を治療するからね〜」とか言われます。

歯の番号を覚えておけば説明する時にスムーズに伝わるかも。。

いつも行く歯医者さんと専門医の歯医者さんが情報共有する際は

「何番の歯が〜」とか歯の番号で伝え合ってます

これは日本も同じですねきっと!

↓この番号です。今痛い歯がある人は番号をチェックしてみたら良いかも!

f:id:luchan888:20200127193938j:plain

とにかく恥を捨てる!!

語学は何でもそうだと思うんですけど、

恥を捨てて「それはどう言う意味だね?」と聞く事が大事だと思います。

素直に「よくわからないです・・。」と言えば、歯医者さんも言い方を変えたり

紙に絵を描いたりして(どんだけわかんないんだ)詳しく説明してくれると思います。

カナダは色々な国の人が住んでいるので、第二言語が英語という人が多いですし。

あとは高いので、治療前に見積もりをもらう事も大事かな〜

治療後に高額請求されたら怖いのでね。。。

 

あと英語で怖いのは聞きまちがえ。。今だにやるのが、

15と50とかうっかり聞き間違えてしまいます。

9:15の予約なのにフィフティを聞き間違えて9:50だと思い込んだりですね。

この前も実際に聞き間違ってて、受付のお姉さんに

カードに次の予約日を書いてもらってから聞き間違いに気づきました。

やっぱり紙に書いてもらうのが一番かも!!(どんだけ)

 

 

こんな感じです!次はいよいよカナダでの根管治療について書きたいと思います!

めーーーっちゃ長くなるので二部構成です笑

 

海外で歯医者に行くか悩んでる方の参考になれば幸いです。:)

 

 

ランキング参加しました!:)

下のリンクから色々な方の海外生活情報が見れますよん

 

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

第3章③ めっちゃ美味しい!の「めっちゃ」

f:id:luchan888:20200116114139j:plain

こんばんは!みなさんいかがお過ごしですか?

私は今日カナダから日本へ送金したんですが、

4000カナダドルがなんと31.9万円でした。円が高いな最近泣

ちなみに今日のレートは1カナダドル83円ですが、5年前カナダに来た頃は93円だったんですよ〜  

 

今日は「めっちゃ〇〇」の表現の仕方についてです。

美味しいは「好吃 hào chī 」ハオツーですが、

これに「めっちゃ!」をつけたい時は

「真的好吃 Zhēn de hào chī」という表現が出来ます。

真的+形容詞で、

真的漂亮 Zhēn de piàoliang(めっちゃかわいい)とか

真的帅 Zhēn de shuài(めっちゃかっこいい)とか

真的美丽 Zhēn dì měilì((自然とかに対して)めっちゃ美しい)とか

真的好看 Zhēn de hǎokàn((見た目が)めっちゃきれい)

という風に、より強調された文章になります。

ちなみに英語の「really?」は 真的吗?Zhēn de maです。

早口で「ジェンダマ?」というとネイティブっぽくなります笑

 

名刺は「名片Míngpiàn」

名刺は英語でBusiness cardですが、

中国語で「名片Míngpiàn」となります。

很高兴认识你 Hěn gāoxìng rènshì nǐ (はじめまして)

这是我的名片 zhè shì wǒ de míngpiàn (これは私の名刺です。 )

※中国語ではじめましてについてはこちら

名刺、しばらく渡してないなぁ。。。

 

発音はコピペしてこちらでご確認ください↓

translate.weblio.jp

ランキング参加しました〜!

語学留学の情報がたくさんみれますよ!

にほんブログ村 英語ブログ 語学留学へ
にほんブログ村

第2章⑤まとめ問題

こんにちは!

ブログの更新順序を間違えてしまいました!

少し前に戻りますが、第2章のまとめ問題を作ってみたので載せちゃいます!

記事まとめ

第2章① and という意味の「和Hé」 - カナダに来たのに中国語

第2章② 所有を表す「的」 - カナダに来たのに中国語

第2章③ 名前を訪ねる「什么名字?」 - カナダに来たのに中国語

第2章④ お会いできて嬉しいです - カナダに来たのに中国語

 

つぎの文章を中国語にしてみましょう〜!

1. 彼は私の父です。(      )

2. あなたの名前はなんですか?(      )

3. 彼女は私の嫁です(      )

4. 彼は私の息子です(      )

5. 彼らは私たちの友達です(     )

6. お会いできて嬉しいです(     )

7. ようこそ!(     )

 

1. 他是我的爸爸 Tā shì wǒ de bàba  2. 你叫什么名字? nǐ jiào shénme míngzì?

3. 她是我的太太 Tā shì wǒ de tàitài  4. 他是我的儿子 Tā shì wǒ de érzi  

5. 他们是我们的朋友 Tāmen shì wǒmen de péngyǒu

6. 很高兴认识你 Hěn gāoxìng rènshì nǐ  7. 欢迎Huānyíng

 

この辺はだいたい覚えたかな〜。

欢迎は漢字は思い浮かぶんだけど、発音は「なんだっけ?」となります。

勉強不足ですね:( 

 

もうすぐ旧正月

ちなみに中国の旧正月は今年は1月25日です。

いつも2月のイメージでしたが今年は早いそう。

最近コロナウイルスのニュースが心配ですが。。。

中国系移民の多いバンクーバーは結構賑やかです。

町中至る所でこんな感じの飾りを見かけます。

 

f:id:luchan888:20200116094613j:plain

中国でもお年玉の文化があり、中国語で「紅包 Hóngbāo」 というそうです。

主に目上の人が下の人に送るそうです。私も職場のお客さんに頂いた事があります。

最近は電子マネーでの紅包の送金も増えてきているんだとか。。

時代も変わりましたねぇ(遠い目)

そのうち日本でも電子マネーでお年玉を贈る日が来るのだろうか。。。

 

 

発音はコピペしてこちらでご確認ください↓

translate.weblio.jp

ランキング参加しました〜!是非ポチお願いします。 にほんブログ村 英語ブログ 語学留学へ
にほんブログ村

第3章②国の名前

f:id:luchan888:20200116113025j:plain

こんばんは!ルーです!

今日はお友達とおしゃれなカフェでお茶してきました♡

今日行ったカフェではカカオ豆から作った

オリジナルのチョコレートが売られていました!美味しかった。。。

最近チョコレートの勉強してるので楽しかったです!

East Van Rosters  Gastownにあります:)

f:id:luchan888:20200122192047j:plain

 

 

今日は前回の続きで、パーティの流れ〜からの〜国の名前〜になります。

きっと国際的なパーティで自分の自己紹介をするという設定なのでしょうか。

確かに国の名前を覚えるのは大切ですし、語学の勉強では国の名前って

割と最初の方に出て来ますよね:)

それでは、いってみよ〜

  • 日本 Rìběn(われらがにっぽん!)
  • 中国 zhōngguó(漢字の通り中国)
  • 加拿大 jiānádà (じゃなだーと発音してカナダ)
  • 温哥华 wēngēhuá (バンクーバー
  • 美国 měiguó(アメリカ)
  • 英国 yīngguó(イギリス)
  • 法国 fàguó(フランス)
  • 德国 déguó(ドイツ)
  • 印度 yìndù(インド)
  • 韩国 Hánguó(韓国)
  • 大利 yìdàlì(イタリア)
  • 新西兰 xīnxīlán(ニュージーランド
  • 大利亚 àodàlìyǎ(オーストラリア当て字っぽい?)
  • 墨西哥 mòxīgē(メキシコ)
  • 摩洛哥 móluògē(モロッコ
  • 秘鲁 bìlǔ(ペルー)

最後の3つは魔境みたいな難しい漢字ですね。

これに「人rén」をつけると 日本人中国人という意味になります。

このrén音が難しい。「りぇん」と「じぇん」と同時に発音したような

聞いたことがない発音なんです。

ついでに各国の特産物の名前もどうぞ

この時に教えてもらった各国の特産物の名前もメモしておきます

美国车 Měiguó chēアメリカ車日本寿司 rìběn shòusī (日本のお寿司)

加拿大冰酒 jiānádà bīngjiǔ (カナダのアイスワイン

中国炒面 zhōngguó chǎomiàn (中国の中華焼きそば)

英国茶 yīngguó chá(イギリスのお茶)

法国马卡龙 fàguó mǎ kǎ lóng (フランスのマカロン

德国香肠 déguó xiāngcháng (ドイツのソーセージ)

印度咖喱 yìndù gālí (インドのカレー) 大利披萨 yìdàlì pīsà (イタリアのピザ)

新西兰羊肉 xīnxīlán yángròuニュージーランドのラム)

澳洲牛肉 àozhōu niúròu (オーストラリアのビーフ

「的」の使い方

所有を表す的の使い方についてはこちらの記事で書いたんですが、

 「アメリカのマカロンとか「カナダの寿司」という感じの

あまりなじみのない組み合わせの時には、

美国马卡龙 、加拿大寿司といった感じで「的」を入れるんだそうです。

また、 日本公司 日本餐厅 のように会社名とレストランを表す時も

「的」はいらないんだそうです。ほぉ〜

そこで作ってみた例文)

你的弟弟不喜欢吃加拿大的寿司 Nǐ de dìdì bù xǐhuān chī jiānádà de shòusī

(あなたの弟はカナダのお寿司は好きじゃない←)

这个菜叫意大利披萨 Zhège cài jiào yìdàlì pīsà

(これはイタリアンピザと言われています。)

你认识这个印度人吗? Nǐ rènshì zhège yìn duó rén ma?

(このインド人を知ってますか?)

 

いかがでしたか?

国の名前については、自分に関係のあるものだけ覚えれば良いかなって思います。

ロッコとか昔は行きたかったけどきっと行かなさそうだし。。汗

 

発音はコピペしてこちらでご確認ください↓

translate.weblio.jp

ランキング参加しました〜!役に立ったと思ったら是非ポチお願いします。 にほんブログ村 英語ブログ 語学留学へ
にほんブログ村

第3章① パーティに参加

f:id:luchan888:20200116113119j:plain

こんにちは。

先日バンクーバーが雪に埋もれたと書きましたが、

数日後には雪も溶けて街も通常稼働でした。よかったよかった

 

さてさて、今日は中国語ブログ!いよいよ第③章に突入です。

テーマは「パーティ」  イェ〜ィ

といってもクラブのようなパリピが集まる感じのものではなく、

会社の集まり、フォーマルな会に参加する って感じのテーマだそうです。

私は昔から大人数の集いがすごく苦手で日本語でもダメなので

中国語で習った所で絶対参加できないだろうな。笑

 

ちなみに昔習った英語で面白かったのは、パーティなど大人数の集まりに

参加すると控えめすぎてポツンとなってしまう人のことを

「Wall flower」というらしいです。

直訳すると「壁の花。」シュールすぎる!笑

 

今日の単語

  1. 公司 Gōngsī (名詞)会社、職場
  2. 工作 gōngzuò 仕事、仕事をする
  3. 做 zuò 作る、やる、行う
  4. 哪里 Nǎlǐ どこ 

 

我在公司 Wǒ zài gōngsī

(私は会社にいます)

什么工作?Nǐ zuò shénme gōngzuò?  

(何の仕事をしていますか?)

英語のwhat do you do?にあたり、 あなたはなんの仕事をしていますか?という

意味になります。

 

※「what?」にあたる「什么」についてはこちら

※場所を表す言葉「在」についてはこちら

 

中国語では主語の次に「場所を表す言葉」が先に来ます。

例)S +在+場所+V +O

我 在 这个公司 工作 Wǒ zài zhège gōngsī gōngzuò

(私はこの会社で働いています)

という感じで、最初に場所を言います。

日本語→私はこの会社で働いています

英語→ I am working at company と場所を表す単語が最後に来ますよね。

例文)

你在你的爸爸的公司工作吗?Nǐ zài nǐ de bàba de gōngsī gōngzuò ma?

(あなたは私の父の会社で働いていますか? )

我不在工作 Wǒ bù zàijiā gōngzuò

(私は家では仕事をしません。 )

我在餐厅工作 Wǒ zài cāntīng gōngzuò

(私はこのレストランで働いています。)

我在这个餐厅认识他 wǒ zài zhège cāntīng rènshì tā

(私はこのレストランで彼に会いました。)

在哪里 Nǐ zài nǎlǐ (どこにいるの?)

 

ファー!!難しいですか!?私はめっちゃ難しく感じました!

忘れては思い出すの繰り返しです。

それでは今日はこのへんで!!

 

発音はコピペしてこちらでご確認ください↓

translate.weblio.jp

ランキング参加しました〜!役に立ったと思ったら是非ポチお願いします。 にほんブログ村 英語ブログ 語学留学へ
にほんブログ村